This shows you the differences between two versions of the page.
so2:resurse:masini-virtuale [2018/02/19 15:53] ionel.ghita [Inspectare informații din mașina virtuală] |
so2:resurse:masini-virtuale [2019/03/16 09:46] (current) razvan.deaconescu [Rularea mașinii] |
||
---|---|---|---|
Line 5: | Line 5: | ||
Mașina virtuală este un setup bazat pe qemu. Ea nu include facilități pentru a edita, compila și depana module, deci va trebui să faceți acest lucru pe mașina fizică. Mașina virtuală doar rulează un kernel minimal, modulele voastre și eventuale programe de test. | Mașina virtuală este un setup bazat pe qemu. Ea nu include facilități pentru a edita, compila și depana module, deci va trebui să faceți acest lucru pe mașina fizică. Mașina virtuală doar rulează un kernel minimal, modulele voastre și eventuale programe de test. | ||
- | Pentru a rula mașina virtuală veți avea nevoie de o mașină Linux cu următoarele pachete: | + | Pentru a rula mașina virtuală și pentru a putea compila și folosi module de kernel veți avea nevoie de o mașină Linux la care să aveți un utilizator cu permisiuni de ''root''/''sudo'' și pe care să instalați următoarele pachete: |
- | * build-essential | + | * ''flex'' |
- | * qemu-system-x86 | + | * ''bison'' |
- | * qemu-system-arm | + | * ''build-essential'' |
- | * kvm | + | * ''gcc-multilib'' |
- | * python3 | + | * ''libncurses5-dev'' |
+ | * ''qemu-system-x86'' | ||
+ | * ''qemu-system-arm'' | ||
+ | * ''qemu-kvm'' | ||
+ | * ''python3'' | ||
+ | * ''minicom'' | ||
+ | |||
+ | Pentru instalarea pachetelor pe un sistem Debian/Ubuntu, veți rula comanda: | ||
+ | <code> | ||
+ | sudo apt update | ||
+ | sudo apt install -y flex bison build-essential gcc-multilib libncurses5-dev qemu-system-x86 qemu-system-arm qemu-kvm python3 minicom | ||
+ | </code> | ||
Mașina virtuală este integrată într-un repo ce conține și sursele kernel-ului Linux: [[https://github.com/linux-kernel-labs/linux]]: | Mașina virtuală este integrată într-un repo ce conține și sursele kernel-ului Linux: [[https://github.com/linux-kernel-labs/linux]]: | ||
Line 18: | Line 29: | ||
</code> | </code> | ||
- | Pe lângă sursele kernel-ului, această mașină virtuală conține fișierele necesare pentru desfășurarea laboratorului (schelete de cod) și configurația mașinii virtuale de qemu, în directorul ''tools/labs''. | + | <note> |
+ | Puteți accelera clonarea repository-ului folosind argumentul ''%%--%%depth=1'' pentru comanda ''git''. | ||
+ | Cu acest argument, git va clona doar ultima versiune a surselor, nu tot istoricul din repository, deci nu veți avea acces la commit-urile precedente. | ||
+ | </note> | ||
- | Directorul ''tools/labs'' conține: | + | Pe lângă sursele kernel-ului, această mașină virtuală conține fișierele necesare pentru desfășurarea laboratorului (schelete de cod) și configurația mașinii virtuale de qemu, în directorul ''tools/labs/''. |
+ | |||
+ | Directorul ''tools/labs/'' conține: | ||
* un ''Makefile'', pe care il vom folosi pentru a porni mașina virtuală și pentru a genera scheletele de cod pentru laborator. | * un ''Makefile'', pe care il vom folosi pentru a porni mașina virtuală și pentru a genera scheletele de cod pentru laborator. | ||
- | * un director ''qemu'', ce conține script-uri necesare pentru mașina virtuală și un fișier de configurare folosit pentru compilarea kernel-ului din surse (''qemu/kernel_config.x86''). | + | * un director ''qemu/'', ce conține script-uri necesare pentru mașina virtuală și un fișier de configurare folosit pentru compilarea kernel-ului din surse (''qemu/kernel_config.x86''). |
- | * un director ''templates'', care conține fișierele din care se generează scheletele de laborator. | + | * un director ''templates/'', care conține fișierele din care se generează scheletele de laborator. |
* dupa prima pornire a mașinii virtuale, o imagine a unui sistem de fișiere, generată folosind ''Yocto''. | * dupa prima pornire a mașinii virtuale, o imagine a unui sistem de fișiere, generată folosind ''Yocto''. | ||
Următoarele imagini de sistem de fișiere sunt disponibile (cea folosită se specifică în ''qemu/Makefile''): | Următoarele imagini de sistem de fișiere sunt disponibile (cea folosită se specifică în ''qemu/Makefile''): | ||
- | * core-image-minimal-qemu | + | * ''core-image-minimal-qemu'' |
- | * core-image-minimal-dev-qemu | + | * ''core-image-minimal-dev-qemu'' |
- | * core-image-sato-dev-qemu | + | * ''core-image-sato-dev-qemu'' |
- | * core-image-sato-qemu | + | * ''core-image-sato-qemu'' |
- | * core-image-sato-sdk-qemu | + | * ''core-image-sato-sdk-qemu'' |
===== Rularea mașinii ===== | ===== Rularea mașinii ===== | ||
- | Mașina virtuală se pornește rulând comanda ''make boot'' în directorul ''tools/labs''. Prima rulare a acestei comenzi va dura mai mult, deoarece se va compila kernel-ul (din sursele existente în același repo, folosind config-ul din ''tools/labs/qemu/kernel_config.x86'') și se va descărca imaginea sistemului de fișiere specificată in ''tools/labs/qemu/Makefile''. | + | Mașina virtuală se pornește rulând comanda ''make boot'' în directorul ''tools/labs/''. Prima rulare a acestei comenzi va dura mai mult, deoarece se va compila kernel-ul (din sursele existente în același repo, folosind config-ul din ''tools/labs/qemu/kernel_config.x86'') și se va descărca imaginea sistemului de fișiere specificată in ''tools/labs/qemu/Makefile''. |
<code> | <code> | ||
Line 56: | Line 71: | ||
</note> | </note> | ||
- | Veți compila modulele de kernel și programele de test pe mașina fizică. Dacă aveți un sistem pe 64 de biți, folosiți flag-ul ''-m32'' pentru gcc, pentru a genera binare pe 32 de biți. De asemenea, folosiți opțiunea ''-static'' pentru programele de test. | + | <note tip> |
+ | La prompt-ul de login, folosiți utilizatorul ''root'', fără parolă. | ||
+ | </note> | ||
+ | |||
+ | Veți compila modulele de kernel și programele de test pe mașina fizică. Dacă aveți un sistem pe 64 de biți, folosiți flag-ul ''-m32'' pentru gcc, pentru a genera binare (module, executabile de rulat în user mode) pe 32 de biți. De asemenea, folosiți opțiunea ''-static'' pentru programele de test care vor rula în user mode. | ||
===== Interacțiunea cu mașina virtuală ===== | ===== Interacțiunea cu mașina virtuală ===== | ||
Line 78: | Line 97: | ||
Folosind consola adițională, puteți folosi consola mașinii virtule direct dintr-un terminal de pe mașina fizică, fără a avea nevoie de suportul grafic al ''qemu''. | Folosind consola adițională, puteți folosi consola mașinii virtule direct dintr-un terminal de pe mașina fizică, fără a avea nevoie de suportul grafic al ''qemu''. | ||
</note> | </note> | ||
+ | |||
+ | Mașina virtuală are și suport de networking, așa că puteți folosi ''ssh'' pentru a vă conecta la ea după ce ați aflat adresa IP. | ||
+ | Imaginea de sistem de fișiere de bază (minimal) nu are suport de networking, va trebui sa folosiți, de exemplu, ''core-image-sato-dev-qemu'' (modificați variabila ''YOCTO_IMAGE'' în ''qemu/Makefile''). | ||
+ | |||
+ | <code> | ||
+ | $ minicom -D serial.pts | ||
+ | |||
+ | Poky (Yocto Project Reference Distro) 2.3 qemux86 /dev/hvc0 | ||
+ | |||
+ | qemux86 login: root | ||
+ | root@qemux86:~# ifconfig | ||
+ | eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 52:54:00:12:34:56 | ||
+ | inet addr:172.20.0.6 Bcast:172.20.0.255 Mask:255.255.255.0 | ||
+ | UP BROADCAST RUNNING MULTICAST MTU:1500 Metric:1 | ||
+ | RX packets:41 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 | ||
+ | TX packets:6 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 | ||
+ | collisions:0 txqueuelen:1000 | ||
+ | RX bytes:7578 (7.4 KiB) TX bytes:1296 (1.2 KiB) | ||
+ | |||
+ | lo Link encap:Local Loopback | ||
+ | inet addr:127.0.0.1 Mask:255.0.0.0 | ||
+ | inet6 addr: ::1%134535719/128 Scope:Host | ||
+ | UP LOOPBACK RUNNING MTU:65536 Metric:1 | ||
+ | RX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 | ||
+ | TX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 | ||
+ | collisions:0 txqueuelen:1000 | ||
+ | RX bytes:0 (0.0 B) TX bytes:0 (0.0 B) | ||
+ | |||
+ | $ ssh root@172.20.0.6 | ||
+ | The authenticity of host '172.20.0.6 (172.20.0.6)' can't be established. | ||
+ | RSA key fingerprint is SHA256:CW1opJUHi4LDt1lnKjBVv12kXZ4s+8rreMBm5Jsdm00. | ||
+ | Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes | ||
+ | Warning: Permanently added '172.20.0.6' (RSA) to the list of known hosts. | ||
+ | root@qemux86:~# | ||
+ | </code> | ||
+ | |||
+ | ===== Recompilarea imaginii de kernel ===== | ||
+ | |||
+ | Imaginea kernel-ului Linux este compilată automat la prima pornire a mașinii virtuale. Pentru a recompila această imagine, este necesar să ștergeți fișierul ''zImage'' și să rulați target-ul de ''make'' ''zImage'' (sau să porniți mașina virtuală din nou). | ||
+ | |||
===== Probleme frecvente ===== | ===== Probleme frecvente ===== | ||